张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业

张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业

ID:22639792

大小:36.00 KB

页数:8页

发布时间:2023-10-13 19:36:01

张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第1页
张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第2页
张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第3页
张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第4页
张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第5页
张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第6页
张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第7页
张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业_第8页
资源描述:

张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧【摘要】《老人与海》是海明威经久不衰的作品之一。其精湛的叙事技巧给读者留下了深刻的印象,其所颂扬的永不言败的“硬汉”精神也为人们所交口称赞。然而,海明威所表现的主题并不仅仅局限于“硬汉”精神。《老人与海》作者巧妙地运用视角和聚焦影响读者对叙事主题的诠释和对叙事伦理的判断。【关键词】《老人与海》;张爱玲;翻译1953年5月,《老人与海》荣获普利策奖,1954年海明威成为诺贝尔文学奖的得主。作品所表现出来的富有感情的人物形象,深刻的心理描写,情节与景物之间无与伦比的和谐|,叙述的简洁凝练,以及行文的流畅,这些在艺术上早有定评的杰出成就,正是它成为海明威叙事艺术珍品的原因之一。一、《老人与海》评析《老人与海》的故事很简单,人物只有老人桑提亚哥和小孩曼诺林两人,从表面看老人虽然失败了,但在精神上他并不屈服,可以说这是一曲打不败的失败者的赞歌,突出表现了海明威高超的叙事艺术。其刻画的人物富有感情,人物的心理描写与作品中的情景、景物自然的融合,叙述简洁凝练,行文流畅清晰。

1首先,小说开门见山地破题,一开始就用寥寥几笔把整个故事点了出来:“他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼|的老人,至今已去了84天,一条鱼也没逮住。”在展现老人的形象时,作者用了极为简练的白描手法,对老人的外形作了大致勾勒:“老头儿后颈上凝聚了深刻的皱纹,显得又瘦又憔悴。两边脸上长着褐色的疙瘩,那是太阳在热带海面上的反光晒成的肉瘤……他身上的每一部分都显得老迈,除了那一双眼睛。那双眼啊,跟海水一样蓝,是愉快的,毫不沮丧的。”这就是老人的青春之貌。紧接着按照故事的发展来叙述老人桑提亚哥在海上的遭遇,以及他和曼诺林的情谊,然后把故事逐步铺开。其次,海明威从西方现代派画家中,吸取了直觉的表现手法,从视觉、听|觉、嗅觉和触觉来描写动作,塑造人物形象。他把桑提亚哥的行动写得丝丝入扣,分外逼真。作者善于捕捉叙述对象的动作,如老人将钓饵放入水中的一段:天还没大亮,他把鱼饵放下去,随波漂流。每一份钓饵都笔直垂着,钩柄插在粗鱼的钓饵里,系牢缝好,钩子突出的部分,弯曲和尖端,全部盖满新鲜的沙丁鱼……

2太阳第三次升起,他只觉得绳子的压力微微放松,就用右手轻轻拉,绳子又跟往常一样拉紧了,不过他拉到绷断的边缘,绳子开始往内缩。他把双肩和头部由绳子下面滑出来,开始轻轻收进绳子。他双手摆动,尽量靠身体和腿部来拉。老腿和双肩|随着拉绳的摇摆动作而旋转。作者将他出海前他与曼诺林如何做好准备,出海后怎样观察海面下饵,鱼上钩后如何捕捉以及最后怎样竭尽全力跟鲨鱼搏斗,都作了十分准确细致地描写。动中写人,用白描的手法加以勾画,将老人的具体行动写得层次分明,栩栩如生。再者作者在直叙中有插叙,在插叙中交织着老人对往事的回忆和对眼前事物的感慨。老人出海不久便梦见孩提时见过的非洲海滩,海峡和大山。第二天又想起了曾与一个码头上的大力士比手劲的胜利背景。他常常梦见狮子,思念曼诺林,在茫茫的大海上自言自语,这都给他带来了力量和勇气。他有时也议|论“杀鱼是不是罪过”,对受伤的左手感慨一番,如:“这算什么手啊?”这些心理描写和细节刻画往往天衣无缝地结合在一起。用第三人称“他”的口吻描述老人的相貌、阅历居住环境,生活状况,展现给读者的是一位饱经风霜、坚强独立的硬汉形象。叙述者的人称不断改变———第三人称和第一人称交替使用,使单调的捕鱼过程显得多姿多彩,引人入胜。二、张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧1、翻译时注意作者的表现手法

3张爱玲在翻译《老人与海》时充分尊重了作者的表现手法。每一位作家在创作过程中,都是基于自己的社会历史文化背景及在当时所|形成的性格进行创作,从而形成具有自身特点的表现手法。每一种文体也都有超乎寻常的语言特点,因为超乎寻常才能引人注目,才能体现作者独特的写作风格。《老人与海》是海明威一生思想和艺术探索的总结,是他获得1954年诺贝尔文学奖的主要代表作。在《老人与海》中“,硬汉式”主角圣地亚哥是一个失而不败的英雄,作者对人物的刻画蕴含了对人的生命的无限关切和丰富的诠释,与海明威前期作品中的主人公相比,圣地亚哥对命运的关注显得更为积极,对人生生存的理解也显得更为彻悟,作为一个文学人物,圣地亚哥与整个人类具有更深刻的寓意。|作者运用“冰山理论”的创作原则,处理人与自然之间的斗争,赋予这一题材以丰富的象征意义,使小说表现出的主题远远超出题材本身的内涵,给读者更广阔的思想空间。小说以其独特的语言风格、精湛的写作技巧、生动的描写,把无限的意蕴寓于有限的表象形式中,使作品充满着对有限的超越,对无限的神往,运用灵活的写作手法,把人物刻画的淋漓尽致。

4作者在文中充分利用了象征意义的表现手法。象征的含义是用某种感觉或想象的图像,来暗示某种不能用视觉来表现的意蕴,通过意象来诱发读者根据自身的经验和情感去理解作品,使文学作品产生强大|的生命力和超凡的艺术魅力。作为现实主义作家的海明威深谙此道,运用象征手法将抽象的思维变成具体的物象,让读者从具体的物象激发经验想象和情感的表现,去挖掘作品中更深的意蕴。作者在《老人与海》中通过局部修辞手段的象征手法来赋予这部小说以象征性。文章还运用了比喻、联想等表现手法,一方面使得语句连贯、文笔流畅,充满神秘的韵味;另一方面加强了语气和感情,点面结合、动静相应,情景交融,突出了表达效果。它对所提出的事实不加评论、解释,让读者从简洁平谈的叙述中去慢慢品味,猜想。这无声的语言蕴含着无限的温情,然而它丝|毫无损于老人的“硬汉”形象,相反,它更充分地表现了老人“重压下的优雅风度”———刚柔共济,相得益彰。比喻手法的运用也是这部小说的一大语言特色。作者在描写人物、景物和鱼类时都大量运用这一手法,充分展示了他细腻、精湛、巧妙的语言修辞艺术和独特的写作技巧,折射出许多丰富生动的形象和深层的意蕴,增强了语言在小说中的表意功能,成功的表现出作者深邃的文学功底和思想内涵。文章深刻的象征意义涵盖了整部作品丰富的思想主题,赋予老人圣地亚哥、大海、马林鱼鲨鱼、群狮、小男孩、老人那抽筋的左手等以丰富

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1、本文档共8页,下载后即可获取全部内容。
2、此文档《张爱玲笔下《老人与海》的翻译技巧分析研究 英语学专业》由用户(文章天下)提供并上传付费之前 请先通过免费阅读内容等途径辨别内容,本站所有文档下载所得的收益全部归上传人(卖家)所有:如有侵权或不适当内容,请进行举报或申诉。
3、所有的PPT和DOC文档都被视为“模板”允许上传人保留音节日灵结构的情况下删减部份的内容,下裁前须认直查看,确认无误后再购买。
4、欧宝真人·(中国)科技有限公司网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护外理,无法对各卖家所售文档的直实性,完整性,准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请谨慎购买。
5、本站文档的总页数,文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示页数不一定正确),网站客服只以系统显示页数,文件格式,文档大小作为仲裁依据。

文档提供

发布者:文章天下

上传时间:2023-06-04 21:18:29

认证主体:吕**(个人认证)

IP归属:中国 北京

相关标签

文档提供

发布者:文章天下

上传时间:2023-06-04 21:18:29

认证主体:吕**(个人认证)

IP归属:中国 北京

相关标签